诗仙李白有两个儿子,老大叫李伯禽,小名明月奴;老二叫李天然,小名颇黎。李白给小儿子起小名为“颇黎”很让人费解。有学者曾指出李白有突厥血统,突厥语中狼的发音就为“颇黎”,在崇尚“狼图腾”的国家,唤儿子为“狼”,就如汉族昵称孩子为“虎儿”、“龙儿”一样普通。然考突厥语狼的发音为“Kurt”或“Kurdu”,其音与“颇黎”音相差较远。
明代李时珍的《本草纲目》称:“玻璃,本作颇黎……颇黎国名也。其莹如水,其坚如玉,故名水玉。”李时珍此解也有误,玻璃并非“颇黎”。据佛藏经典,也是语言文字学研究的名著《玄应音义》一书中称水晶的梵语音为“颇置迦”或“娑颇致迦”,其音与“颇黎”接近。笔者认为“颇黎”即为水晶的梵音。此外李时珍称“颇黎”为国名也有误,因为搜索史乘,难以找到颇黎国。然而据《新唐书》卷二二一下《吐火罗传》称,吐火罗国“居葱岭西,乌浒河之南,古大夏地。北有颇黎山……”吐火罗国有山叫颇黎山,其山名为颇黎,大概缘自山中富藏水晶的缘故。又据《册府元龟》卷九七一载“开元二十九年三月,上(吐火)罗遣使献红颇黎、碧颇黎、生玛瑙、生金精及质汗等药。”这里把“颇黎”称为药,可见唐代“颇黎”已具有药用价值了,李时珍把“颇黎”录入《本草纲目》,也是看到它的药用价值,只是他把吐火罗国误称为颇黎国了。此外,《太平御览》卷八八引汉东方朔《十洲记》称“昆仑山上有红碧颇黎宫,名七宝堂是也”。按古昆仑山位于今帕米尔高原,帕米尔高原即中国古代所谓的葱岭,是自汉武帝以来开辟的丝绸之路之必经之地,吐火罗国的颇黎山大概位居昆仑山系。
又据南朝沈约的《梁四公子记》载,刘宋文帝时扶南国商人曾从西天竺国带来一面广一尺五寸,重四十斤的碧颇黎镜。宋文帝问其价,商人称值钱百万贯。文帝让官吏们算了下,结果是即使把皇家内库里的钱全拿出来也不够付账,书称“举国不识,无敢酬其价者”,又可见“颇黎”的价格不菲。
至此,我们大约可以明白,商人出身、据说出生在西域碎叶城的李白,自然是从葱岭西来的商人那儿熟悉“颇黎”的。他为小儿子取名为天然,小名“颇黎”,显然是希望儿子像天然的稀世宝物“颇黎”那样卓尔不凡,为人所重。